Kassem | Bénévoles, des engagements biennois

(FR) Pour Kassem Al Baridi (Daraa, 1958), le bénévolat est une façon importante de s’intégrer dans sa ville suisse d’adoption. “J’aime le contact et je ne peux pas rester sans rien faire. À Haus pour Bienne, je m’occupe d’un café interculturel. À l’école Autonome de Bienne je donne des cours d’arabe et de français. Avec la Croix-Rouge, j’accompagne les personnes âgées et je leur rends visite. Un autre lieu d’intégration qui me tient à cœur est l’InfoQuartier de Mâche. OnRead more

Isabel | Bénévoles, des engagements biennois

(FR) Avant de commencer à réaliser le projet -Bénévoles, des engagements biennois- nous avons réalisé, avec la pasteure Ellen Pagnamenta et notre collègue Christophe Dubois, de Présences, une enquête auprès des associations de la ville de Bienne et de ses environs. La liste était longue et notre objectif était de réunir une palette variée en genre, générations, et dans diverses branches d’activité. Nous avons d’abord contacté les associations et leur avons demandé de nous proposer des volontaires qui accepteraient d’êtreRead more

Rebecca | Bénévoles, des engagements biennois

(FR) Les portraits de “Bénévoles, des engagements biennois” sont accompagnés d’un extrait des interviews que j’ai réalisées auprès de chaque personne qui integre la précieuse mosaïque de bénévoles que nous avons pu réunir pour l’exposition avec notre team. ” Mes parents sont arrivés du Congo en 1990 en tant que requérants d’asile. Je suis née dans un centre de requérants à Ostermundigen. J’ai commencé le bénévolat à l’école secondaire avec des cours d’appui de français. Après j’ai fait des traductionsdansRead more

Bénévoles and … back to the Blog!

(ENG) I was pending and pondering a while ago how and when to return to the Blog, after having actively fed it during the confinement stage, which here in Switzerland was shorter than in most European countries. I dedicated myself to photographing the neighbors outside their houses. The forest next door. Then to the people with whom I work, in a teleworking situation, portraying them through screenshots. Then a story and journey in memory of my years lived in Kosovo,Read more

El bosque de al lado

(ESPAÑOL – ENGLISH) by Iara Vega-Linhares Cuando nos mudamos del centro de la ciudad a nuestro barrio, hace varios años, me maravillé por tener un bosque justo al lado de casa. Lo conocía tímidamente. Mis hijas intimaron rápidamente con el bosque, pues empezaron a cruzarlo diariamente camino a la escuela junto a otros niñas y niños. De hecho es recomendación de la instrucción pública en Suiza enviarlos solos para estimular su independencia y sentido de orientación, sin contar la intensaRead more

The Kosovo years

First of the series #MYFRIENDS Text and Photos by Iara Vega Linhares English – Español – Français Those were three and a half years intensely lived. With just two years of marriage, Robert and I set off for the adventure of international cooperation. It was a period of transformation for Kosovo being just after the war and during a time of economic recovery. We got to work alongside the Kosovars who had stayed. Slobodan Milošević was fighting with his armyRead more

I WORK WITH YOU

by Iara Vega Linhares (English, Français, Español) Last week I decided to build a photo series with some of the people I work or collaborate with, as a graphic designer, communication consultant, and artist-photographer. Some of them are still home working, some could already return to the field or their offices. Little by little, like everything during this deconfinment period. In normal times I use to work online with some of them. With others I collaborate more closely and weRead more

Les voisins confinés

by Iara Vega Linhares ( français / english / español ) Dans ce temps de STAY AT HOME, j’ai invité mes voisins, qui sont aussi des amis, à poser pour ma caméra depuis leurs maisons. Aujourd’hui, notre relation de voisinage qui a toujours été active, prend des proportions plus importantes. Confinés dans nos maisons, et distants que nous sommes de nos familles, de nos parents, des grands-parents, amis, collègues de travail et camarades de classe.  On se sert les coudes.Read more

Check List – en tiempos de reclusión

by Iara Vega-Linhares, 18.03.2020, 14h20 Yes we are at home Kleenex brand tissues la sombra de la botella está intensa le printemps arrive d’un coup, yes! sed eterna me puse leer La Peste de Camus bad idea des rats entassés par centaines… el cotidiano de otra manera un abismo llamado Globalización ! temps suspendu ou des instants en suspense ? y si, me siento oxigenada un misterio en estos tiempos, pero en paz al fin no pasamos por La PazRead more

Temps Suspendu

Un immeuble fermé pendant cinq ans qui rouvre ses portes et qui nous inspire à dévoiler ses mystères autour de 133 ans d’histoire. 1886. Un restaurant familial sans consommation d’alcool éloigné du coeur de la ville de Biel/Bienne. Un lieu de fêtes, de bals et de promenades dans la forêt. Une piste de glace et un stade de patins à roulettes qui accueillent des matchs importants. La Première Guerre mondiale, puis la deuxième. Trente-six ans ans passent et le restaurantRead more

BATAVIA – Épicerie Moderne #FoodSweetHome

Batavia – épicerie moderne Cyndie & Raphaël Grisel-Jacot Ruelle de l’Église 1, 2502 – Biel/Bienne « Batavia », l’épicerie dans l’air du temps de Cyndie et Raphaël qui enchante la Vieille Ville de ses saveurs nostalgiques et modernes. L’épicerie offre une palette de produits artisanaux et du terroir, des spécialités pour grignoter sur place ou à emporter. Le tout servi dans une ambiance colorée et de bonne humeur. #FoodSweetHome par Iara Vega Linhares © All rights reserved #FoodSweetHome explore l’univers spécifique des magasins d’alimentation quiRead more

VERSE #FoodSweetHome

Verse – magasin BIO Samir Chelli Rue de Nidau 14, 2502 – Biel/Bienne « Verse BIO », le magasin biologique tenu par Samir, est un espace qui fournit des produits écologiques provenant des labels du commerce équitable. Le commerce s’adresse également aux personnes atteintes d’allergies alimentaires en leur proposant des alternatives nutritionnelles. #FoodSweetHome par Iara Vega Linhares © All rights reserved #FoodSweetHome explore l’univers spécifique des magasins d’alimentation qui vendent des articles aux détails pour les communautés les plus diverses de la villeRead more

La jóven de la casa amarilla

©Iara Vega Linhares, all rights reserved. En mi Libro y exposiciones de Lienslazos quedaron fuera varias imágenes, y cómo no? Fueron casi dos años de proyecto, cuatro viajes entre Suiza y Nicaragua, entre Biel/Bienne y San Marcos. Documentando y acumulando un banco de imágenes de centenas de fotos. Para el libro seleccioné 56 imágenes (distribuídas por pares) , la exposición íntegral es de 36 imágenes de 120 x 80 cm (18 pares). Hoy, 5 años después del lanzamiento del libro, empecé aRead more

DA RINO #FoodSweetHome

Text in English – texte en Français – texto en Español by Iara Vega Linhares© All rights reserved. 2017 (ENGLISH) Caterino Di Pietro  DA RINO DI PIETRO – Butcher Shop / Jurastrasse 22 / Biel/Bienne, Switzerland Rino Di Pietro likes to be recognised as a Meat artist and artisan. And this is not surprising. As a child, in his hometown of Mineo (in the Sicilian Catalonia, Italy) he accompanied his father, a small producer of the region, to graze the cows “I admired the calm majestyRead more

BONADEI #FoodSweetHome

Venu de Schaffhouse, son père d’origine italienne s’installe à Bienne et ouvre le magasin Bonadei dans les années 50 près de la Gare. A l’époque, le magasin était spécialisé dans la vente de produits exotiques comme les ananas, les bananes, et les noix de coco. La Bonadei a également été le premier magasin de Bienne à vendre des pastèques fraichement importées d’Italie.”Dans le temps, on ne trouvait pas tout cela ailleurs”, nous dit Bernard Bonadei le propriétaire. Plus tard, au début des années 80, le jeune homme reprend de son père le magasin qu’il avait aidé à bâtir et développer…Read more

Checklist: Jetlag

1. Las sombras están torcidas 2. No te calles 3. nunca es tarde para enamorarse de Camus 4. maldito Jetlag 5. El Pensamiento vivo de Sandino 6. un limón entero en agua tibia 7. los reencuentros son Vitamina 8. Anthony Quinn bailando el Zorba 9. Silencio: te quiero 10. Y se puso triste cuándo se fué la Negra Tomasa 11. Érase una vez en Caramanchel 12. me gusta la luz, también apagada 13. Quién inventó a los Tres Tristes Tigres?Read more

#FoodSweetHome

With #FoodSweetHome I am exploring the universe of those food stores that supply the most diverse communities in my hometown Biel/Bienne (Switzerland). Places where hundreds of spices, traditional drinks, teas, coffees, diverse rice variety, languages and distant smells converge. Chez Champion, where the Pakistani Mahmood, distributes his products in dedicated aisles to each continent, where customers seem there not jus to buy and send money, but meet casually and exchange news, recipes, tips, remember the country of origin. A tributeRead more

Oda a mis hijas

La oda es una composición poética que generalmente trata sobre admiración, o amor, por algo o alguien. / Ode (from Ancient Greek: ᾠδή ōidē) is a type of lyrical stanza. Greek odes were originally poetic pieces performed with musical accompaniment. So please follow this Ode with :’Largo’ from “Winter,” Antonio VivaldiRead more

Les 100 ans de Dorette

Dorette (1 of 3) by Iara Vega Linhares Dorette, 100 ans (2 of 3) by Iara Vega Linhares Dorette, 100 ans (3 of 3) by Iara Vega Linhares Dorette Marchand Bon est née le 15 septembre 1913 à Moutier, Suisse. J’ai eu la belle occasion de lui rendre visite quelques semaines avant son 100e anniversaire, pour lui faire un portrait. En principe, un cadeau que je voulais offrir à une de ses petites filles, ma chère amie Magali, pour célébrer saRead more

It’s all about love

Los amores de mi vida Y si, soy Madre! Y mis hijas son probablemente uno de mis temas preferidos, también en fotografía y desde el primer momento de sus vidas. Esas mujercitas amadas que van creciendo a paso de gigante, lo son todo, a pesar de aquellos momentos triviales, son sobre todas las cosas fascinantes … y fotogénicas! Y de ésta vez no pudieron escaparse éste “post” especial en mi Blog … ____________ Oh yes, I am Mother! My daughters areRead more

Jinotega, cromático-comercial !

El pasado mes de Julio (2015) tuve el gran placer de poder regresar a tierras maternas, en el norte de Nicaragua. La bellísima y larga cordillera de Isabelia alberga esa ciudad cafetalera, conocida por su bruma amanesquera, olor a cuajada fresca y tortilla recién hecha. Jinotega, es la ciudad que vió nacer a mi bisabuelo Daniel, a mi abuela Isabel, adonde creció mi madre y están enterrados mi abuelo Raúl, que en realidad venía de Rivas, mi bisabuela Jesús/Mimí y el tio Daniel. Jinotega, una yRead more

Beats of Tirana: the heart of Albania

(ENGLISH) If Tirana is well-known by its colours, the city that took a different and creative glance under the former Major Edi Rama (painter and artist), actual Prime Minister of Albania, also breathes a strong nostalgia atmosphere coming from communist Enver Hodxa’s times. Being the Capital of Albania (Shqipëri), but also a big reference for most of Albanians in the Balkans, is alive and dynamic by its youth. I was there with my family during a short 10 days trip backRead more

The Budapest journey

It’s colder but it’s warmer. This is a series of 10 images. One day journey in lovely Budapest, saying good bye to 2014, and wishing “boldog új évet” to 2015. Special thanks to my dear friend Magali, who at that moment didn’t expect to end up as a protagonist in a photo-Blog! ——— Es mas frío, pero es cálido. Esta es una serie de 10 imágenes. Una jornada en la adorable Budapest, despidiendo el 2014 y deseando “boldog új évet” para 2015. Un especial agradecimiento a miRead more

In die Schweiz ski is POP !

(English version: down to the bottom) En Suiza, cada invierno las escuelas cierran sus puertas durante una semana para literalmente enviar las familias a esquiar, son las vacaciones de la “Semana Blanca” (Semaine Blanche o Schiwoche).  Promoviendo a la vez el deporte a escala nacional y asegurando la rentabilidad de las innumerables estaciones de esquí que pueblan las dos cadenas de montaña helvéticas, la del Jura y por supuesto: los Alpes. Los magnánimos Alpes son el destino preferido por sus pistas audaces y paisajesRead more

before the rain in Granada

The light is so strong and white in the middle of a sunny day in this Pacific part of Nicaragua, that you can be quite thankful when the sky turns dark and you can already smell the humidity of the earth. The vibrant colours around become intense and divine. Granada (estimated population of 123,697 and historically one of Nicaragua’s most important cities) is not just happy because of the her graceful houses and buildings, people, dogs, bicycles, horses and vehicles in the streets. It’s aRead more

Granada atemporal

Google wasn’t here … OH YES! Quién dijo Google ? Quién dijo que ésta es la era de la digitalización y que el mundo esta inevitablemente globalizado? Al pasear por las calles y las oficinas de Granada constato con una gran sonrisa en el alma, lo indiscutiblemente anacrónico, que el papeleo sigue siendo atemporal! A pesar de no conocer a nadie a quién le guste la burocracia, estos son de los momentos en que agradezco estar cámara en mano (paradójicamente!). IaraRead more

en las cumbres de Valeria

“Cuando dibujo me descubro y obtengo algo de mi que puedo compartir con los demás.” Valeria Zelaya Lacayo (1973). La artista nicaragüense, que ilustra con delicados trazos, excelente manejo del color, inteligencia, consciencia social, sentido del humor y fino auto análisis situaciones cotidianas, personales, de la infancia, de la mujer y mas recientemente a sus 400 Elefantes (inspirados en el poema del ilustre Rubén Dario, 1867-1916) que van tomando forma semana tras semana. Trabaja no solo con entrega pero con una energía yRead more

Lieber gras

(eng) I’d rather eat grass instead of garbage, thank you (your friend the cow). (fr) Je préfère manger de l’herbe à la place des ordures, merci (votre amie la vache). (esp) Prefiero comer hierba que basura, gracias! (su amiga la vaca).Read more

Oh, l’amour …

In the morning, during the week days, moment that I use to ride my bike, searching or not for scenes, most of the people use to be at work, or school. Despite fishermen and retired folks, young mothers with their little ones or grandparents. These two, had their time and something very special between them going on. They where not young, not old, not fishing, had not a dog to walk … and I didn’t exactly took permission, just observed them for a moment.Read more

you might need a seat

Grüezi mitenand! Luego de una pequeña pausa estival, y a pesar de las lluvias abundantes en tierras Helvéticas, aqui estoy “back to the jungle”, cámara en mano para compartir imágenes aleatorias de momentos que acompañan mi cotidiano y paseos a dos ruedas! saludos, Iara.Read more

Por senderos mas Grafiteros

Siempre en bicicleta, ésta vez siguiendo la ruta vinicola de la región. La que va del Lago de Bienne hasta el de Neuchâtel, me encuentro en el camino, menos traficado y por ende mas clandestino, con innumerables intervenciones Gráficas de buena calidad. Las descubro agradecida, me paro para conocerlas y fotografiar algunas. Descubro buenas obras entre los habituales tags y firmas. Las paredes de los rieles del tren son rincones habituales para esos artistas anónimos que pintan la Suiza no solo en zonas urbanas, pero tambiénRead more